Setelah Super Junior mengeluarkan
single Jepang mereka, Opera, Super Junior segera meliris single kedua
mereka yang berjudul Way pada tanggal 9 Mei 2012. Seperti
single Jepang mereka sebelumnya,
Opera versi Jepang menjadi
salah satu favorit penggemar dalam album
Koreanya yaitu Mr. Simple. Lagu single Way dalam B-side track ini adalah lagu asli
berbahasa Jepang,
sebuah lagu ballad inspirasional
tentang ikatan diantara persahabatan.
Pertama kali mendengar lagu ini, tidak menyangka bahwa lagu ini dibawakan oleh Super Junior. Lagu dengan tempo sedang yang dikombinasi
instrumen string dan piano ditambah
suara vocal yang khas dari masing-masing member Super Junior mampu
membuat para pendengarnya ikut terbawa suasana lagu tersebut.
Release Date: 2012.05.09
Genre: Dance Pop
Language: Japanese
Bit Rate: 320Kbps
Track List:
01. Opera
02. Way
Way adalah
lagu yang direkam oleh Super Junior yang menggambarkan
melodi dan dinamika yang membuat Super Junior semakin bersinar di Jepang. Lagu dengan arti yang begitu mendalam.
Silahkan, kalian mendengarkan audionya sambil membaca liriknya. Supaya bisa
nyanyi bareng Super Junior ^^
Super Junior - Way Lyric
Romanization
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh
tabi ni tsukare ta asa mo kaze ga tsuyoi yoru mo
tabibito wa nan do demo tachiagari susun de yuku
tsuyoku terasu hizashi ni mizu no nai daichi de
hana ga ima mo doko ka de sako u to shi te iru you ni
koukai da toka kanashimi o
hikizuru tame ni ikiru wake ja nai tte koto
kimi wa shit teru hazu da yo
umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau bokura no yuku
sorezore no michi wa itsuka doko ka de
tsunagat te iru kara
hitori ja nai
yo
saa fu o susumeyo u boku tachi no ikiru akashi
sagashi te
juubun sugiru kurai kako wa zura i
tohou ni kure ta hibi o ima koe te
itsuka negat ta ano mirai nani no kakushou mo mada nai
keredo kitto bokura tat teru sugu soba ni
hikimodose nai wakare da to ka kienokoru yume da
toka
wasure rare nai nara
isso tsure te ike ba ii yo
ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera
sono hitotsuhitotsu ga itsuka ookina
jinsei toiu na no
pazuru ni naru
yo
tokini mayoi tachidomaru
kutsu soko kosuri herashi aruke nai hi ni wa
douka omoidashi te hoshii
keiken na
tabibito no uta o
donnani tooku hanare te te mo
onaji sora o bokura miageru
sonna arifure
ta furēzu hitotsuhitotsu ga takara mono
kakegae nai bokura naru ( na ) su pīsu sa?
umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau koto hokori ni omou yo
ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera
sono hitotsuhitotsu o narabe te bokura no
jinsei ga sukoshi zutsu
dekiagat te ku
yo
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh – Oh
English Translation
Travelers rise up to move forward as many times
Even in distress mornings or windy nights
Flowers are blooming everywhere
Despite the extreme sunlight or soil with no water
You should not live a life with sadness and regrets
You should know that
We have our
own path
Our own birthplace
Even scenery to look out for
But one day we
would be together in a place
You are not
alone
Let’s move forward and look for something that is
worth living for
Now, overcome the days were you
were at loss
It’s enough to be bothered by the
past
Although there is no confirmation
One day we will get our chance
If there are things you cannot leave behind
Like farewells or unforgettable dreams
Just take them with you
Even if we
part ways with our own dreams
All of it will
be the pieces of the puzzle called ‘life’
When the time comes that you are confused and hesitated to move
forward
I want you to remember the song of the travelers
Although we are far away from each other
We are still looking up at the same sky
Even in such common ways
All of these
things are our treasure
I am proud
that we have our own perspective and own identity
Even if we part ways with our own dreams
With all this, little by little we move forward in attaining our
goals in life
Tidak ada komentar:
Posting Komentar