Entri Populer

Minggu, 13 Mei 2012

[Lyric] Kyuhyun 'Super Junior' - Inoo (God of War OST Part 1)


Poster "God of War"
God of War merupakan drama sageuk produksi MBC. Drama ini berseting di era (Koryo) Goryeo, sebelum Dinasti Joseon (masa Goryeo 918-1392). Kim Joo-hyuk sebagai pria bernama Kim Joon yang lahir di kelas budak dan naik ke tampuk kekuasaan. Tokoh ini didasarkan pada tokoh sejarah sebenarnya.  
Para pemain yang berperan dalam drama ini adalah Kim Gyu-ri, Jung Bo-Seok, dan Park Sang-min. Kim Gyu-ri berperan sebagai cucu orang yang paling kuat dan berkuasa saat itu dan anak perempuan Jung Bo-Seok. Kim Gyu-ri jatuh cinta pada pandangan pertama ketika ia melihat Kim Joo-hyuk.
Drama ini tayang setiap hari Sabtu dan Minggu jam 8:40 pm. God of War ditulis oleh Lee Hwan Kyung dan disutradarai oleh Kim Jin-min. Drama ini perdana ditayangkan pada 11 Februari 2012 dan akan berlangsung dengan 50 episode.
Super Junior Kyuhyun pun telah merilis lagu "Inoo" untuk menjadi OST Part 1 drama seri MBC, 'God Of War' tersebut. "Inoo" adalah lagu ending seri drama ini yang telah menerima banyak reaksi positif dari penonton. Lagu tersebut ditulis oleh sutradara musik Hwang Sang Joon. Lagu ini adalah salah satu lagu yang menampilkan seberapa besar bakat menyanyi Kyuhyun dengan vokal-nya yang khas dan menarik. Seluruh emosi dalam lirik lagunya dapat disampaikan oleh Kyuhyun dengan baik (# admin pun langsung ikutan sedih setelah mendengar lagu ini padahal tidak mengerti artinya...daebak Kyu-oppa)

Kyuhyun 'Super Junior' 

Nah, ini dia lagunya serta liriknya.



Hangul
단 하루도 숨을 쉬기 때문에
난 감당해야 할 이 슬픔이
두 눈을 에이어와

내 기억은 한순간 번져오는 고열처럼
다신 않으리라 다신 않으리라
뒤돌아보지 않으리
베이고 또 베여온 지친 상처가
아물지를 않아 잊혀지질 않아
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
전하지 못한 말 그 말
목놓아 널 부를 수도 없는 이 밤
짙게 내려앉은 고요함
심장을 죄이어와
난 언젠가 세상을 떠도는
바람이 되면
그땐 부르리라 그땐 부르리라
너의 이름을 부르리
베이고 또 베여온 지친 상처가
아물지를 않아 잊혀지질 않아
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
전하지 못한 말
지금 끝나가도 이 비는 그치지 않아
저 하늘에 애원해도
꿈 속에라도 하루만이라도
나 돌아 갈 수 있도록
네게 남았을 나의 모습을
미워하지는 마
지워버리진 마
훗날
아물지를 않아 잊혀지질 않아
서럽고 또 서러운 가슴에 남아
전하지 못한 말 그 말
Romanization
dan harudo sumeul swigi ttaemune
nan gamdanghaeya hal i seulpeumi

du nuneul eieowa

nae gieogeun hansungan beonjyeooneun goyeolcheoreom
dasin anheurira dasin anheurira
dwidoraboji anheuri
beigo tto beyeoon jichin sangcheoga
amuljireul anha ichyeojijil anha
seoreopgo tto seoreoun gaseume nama
jeonhaji motan mal geu mal
mongnoha neol bureul sudo eomneun i bam
jitge naeryeoanjeun goyoham
simjangeul joeieowa
nan eonjenga sesangeul tteodoneun
barami doemyeon
geuttaen bureurira geuttaen bureurira
neoui ireumeul bureuri
beigo tto beyeoon jichin sangcheoga
amuljireul anha ichyeojijil anha
seoreopgo tto seoreoun gaseume nama
jeonhaji motan mal
jigeum kkeutnagado i bineun geuchiji anha
jeo haneure aewonhaedo
kkum sogerado harumanirado
na dora gal su itdorok
nege namasseul naui moseubeul
miwohajineun ma
jiwobeorijin ma
hutnal
amuljireul anha ichyeojijil anha
seoreopgo tto seoreoun gaseume nama
jeonhaji motan mal geu mal

  
English Translate

To breathe for even one day
This grief I have to bear has been excruciating my eyes
Memories are like a fever that can run high any moment
I won’t do it again, I won’t do it again
I won’t look back again
The weary wounds that got cut again and again
They don’t heal, they are unforgotten
Remaining in my heart that is pained again and again
The words I couldn’t convey, those words
Tonight when I can’t cry out your name
The serenity that has sunk down deeply grips my heart
Someday, when I become the wind wandering about this world
I will call it out then, I will call it out then
I will call out your name
The weary wounds that got cut again and again
They don’t heal, they are unforgotten
Remaining in my heart that is pained again and again
The words I couldn’t convey
This piercing rain doesn’t stop
Even when I pray to that sky
Even in my dream, even for a day
That I could go back
My image that might remain to you
Don’t hate it, don’t erase it
Someday (The weary wounds that got cut again and again)
They don’t heal, they are unforgotten
Remaining in my heart that is pained again and again
The words I couldn’t convey
Indonesia Translate
Untuk bernapas bahkan untuk satu hari
Kesedihan ini harus aku tanggung telah menyiksa mataku
Kenangan seperti demam yang dapat meninggi setiap saat
Aku tidak ingin melakukannya lagi, aku tidak ingin melakukannya lagi
Aku tidak ingin melihat ke belakang lagi
Luka yang lelah dapat diiris lagi dan lagi
Mereka tidak menyembuhkan, mereka yang tak terlupakan
Tertinggal di hatiku yang sedih lagi dan lagi
Kata-kata yang tak bisa kusampaikan, kata-kata itu
Malam ini ketika aku tidak bisa meneriakkan namamu
Ketenangan yang telah tenggelam ke dalam genggaman hatiku
Suatu hari, ketika aku menjadi angin yang mengembara di dunia ini
  Aku akan mengatakan itu, aku akan mengatakan maka
Aku akan memanggil namamu
Luka yang lelah dapat diiris lagi dan lagi
Mereka tidak menyembuhkan, mereka yang tak terlupakan
Mengingatnya di hatiku yang sedih lagi dan lagi
Kata-kata yang tak bisa kusampaikan, kata-kata itu
Hujan yang tajam ini tidak berhenti
Bahkan ketika aku berdoa kepada langit
Bahkan dalam mimpiku, bahkan untuk satu hari
Bahwa aku bisa kembali
Gambarku yang mungkin tertinggal padamu
Jangan membencinya, jangan menghapusnya
Suatu hari nanti (Luka yang lelah dapat diiris lagi dan lagi)
Mereka tidak menyembuhkan, mereka yang tak terlupakan
Tertinggal di hatiku yang sedih lagi dan lagi
Kata-kata yang tak bisa kusampaikan, kata-kata itu

Sekali admin denger nih lagu...pengennya ga berhenti diputar (#daebak Kyu-oppa).

Source :
http://www.dramabeans.com/2012/01/mbcs-upcoming-weekend-sageuk-god-of-war/
http://southkoreaaddict.blogspot.com/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar